11. في جوهر الحنين، تنساب أعذب كلمات الحب دون أن يسمعها الآخرون
(Fī juhur al-ḥanīn, tansābu a‘ẓb kalimāt al-ḥubb dūn an yasma‘ahā al-ākharūn): Dalam esensi kerinduan, kata-kata cinta yang paling lembut mengalir tanpa didengar oleh orang lain.
BACA JUGA :
165 Kata-kata bijak Teman Tapi Mesra (TTM), mewakili perasaan cinta
12. الشعور يبنى بالعمق، والحب ينمو في صمت قلوبنا
(Al-shu‘ūr yubnu bāl-‘umq, wal-ḥubb yanmu fī ṣamt qulūbunā): Perasaan dibangun dengan kedalaman, dan cinta tumbuh dalam diam hati kita.
13. العشق لا يعرف الكلمات، بل يتحدث بلغة الإهتمام والتفاني
BACA JUGA :
85 Kata-kata untuk sahabat tapi mesra, bikin doi baper dan menyentuh hati
(Al-‘ishq lā ya‘rif al-kalimāt, bal yataḥaddath bilughat al-ihtimām wa-al-tafānī): Cinta tidak mengenal kata-kata, tetapi berbicara dengan bahasa perhatian dan pengabdian.
14. العيون تحكي أسرار الحب بدون أن تنطق بكلمة، فلغة العشق لا تحتاج للكلام
(Al-‘uyūn taḥkī asrār al-ḥubb bidūn an tanṭiq bikalimah, falughat al-‘ishq lā taḥtāj lil-kalām): Mata menceritakan rahasia cinta tanpa mengucapkan sepatah kata pun, karena bahasa cinta tidak membutuhkan kata-kata.
15. الأفعال تنطق بصمت، والعشق يترجم بأفعال القلوب
(Al-af‘āl tanṭiq biṣamt, wal-‘ishq yutrjim bi-af‘āl al-qulūb): Tindakan berbicara dalam keheningan, dan cinta diterjemahkan melalui tindakan hati.
16. الشفاه تكون صامتة، ولكن القلب يهمس بأعذب الكلمات
(Al-shafāh takūnu ṣāmitah, walākin al-qalb yahmīsu bi-a‘ẓab al-kalimāt): Bibir mungkin terdiam, tetapi hati berbisik dengan kata-kata yang paling lembut.
17. في متاهة الصمت، يتسلل عطر الإحساس
(Fī matāhat al-ṣamt, yatsallal ‘iṭr al-iḥsās): Dalam labirin keheningan, aroma perasaan menyelinap.
18. العشق لا يحتاج إلى شهادات، بل يحتاج إلى وفاء وإحساس عميق
(Al-‘ishq lā yaḥtāj ilá shahādāt, bal yaḥtāj ilá wafā’ wa-iḥsās ‘amīq): Cinta tidak memerlukan sertifikat, tetapi membutuhkan kesetiaan dan perasaan yang mendalam.
19. الحب في الصمت يكون أقوى، كما يكون النور أكثر إشراقًا في الظلام
(Al-ḥubb fī al-ṣamt yakūnu aqwá, kamā yakūn al-nūr akthar ishrāqan fī al-ẓulām): Cinta dalam diam lebih kuat, seperti cahaya yang lebih bersinar dalam kegelapan.
20. الإحساس بالغياب يقوي قوة الحب الصامت
(Al-iḥsās bil-ghayāb yuqawwi quwah al-ḥubb al-ṣāmit): Perasaan kehilangan memperkuat kekuatan cinta yang terdiam.
21. العطاء في صمت يظهر جمال السخاء والنبل
(Al-‘aṭā’ fī al-ṣamt yuẓhir jamāl al-sakhā’ wa-al-nubl): Pemberian dalam diam menunjukkan keindahan kemurahan hati dan keadilan.
22. الشوق يكون أكثر صدقًا حينما يكون في صمت عميق
(Al-shawq yakūnu akthar ṣidqan hīnamā yakūnu fī ṣamt ‘amīq): Kerinduan menjadi lebih jujur saat disampaikan dalam keheningan yang mendalam.
23. الوفاء لا يحتاج إلى كلام كثير، فقط يحتاج إلى قلب صادق
(Al-wafā’ lā yaḥtāj ilá kalām katīr, faqat yaḥtāj ilá qalb ṣādiq): Kesetiaan tidak memerlukan banyak kata, hanya memerlukan hati yang tulus.
24. الحنين في الصمت يكون لحنًا لطيفًا يملأ الفراغات بجمال
(Al-ḥanīn fī al-ṣamt yakūnu laḥnan laṭīfan yamla’ al-furāghāt bi-jamāl): Kerinduan dalam diam menjadi melodi lembut yang mengisi kekosongan dengan keindahan.
25. الحب يترجم بلغة العطاء الصامت، وهو لغة يفهمها القلب بدون ترجمة
(Al-ḥubb yutrjim bilughat al-‘aṭā’ al-ṣāmit, wa huwa lughah yafhamuhā al-qalb bidūn tarjumah): Cinta diterjemahkan dalam bahasa pemberian yang terdiam, dan itu adalah bahasa yang dipahami oleh hati tanpa perlu diterjemahkan.
foto: freepik.com
26. الحب الصامت ينمو كالزهور، يعتني به القلب بدون إعلان
(Al-ḥubb al-ṣāmit yanmu kāl-zuhūr, ya‘tinī bihi al-qalb bidūn i‘lān): Cinta yang terdiam tumbuh seperti bunga, hati merawatnya tanpa perlu mengumumkan.
27. في سكون اللحظة، يتسلل الحب ليعيش في أعماقنا
(Fī sukūn al-laḥẓah, yatsallal al-ḥubb liya‘īsh fī a‘māqinā): Dalam ketenangan saat itu, cinta menyelinap untuk hidup dalam diri kita.
28. الحنين الصامت يكون مرافقًا دائمًا للقلوب المخلصة
(Al-ḥanīn al-ṣāmit yakūnu murāfaqān dā’iman lil-qulūb al-mukhliṣah): Kerinduan yang terdiam menjadi teman setia hati yang tulus.
29. في عتمة الليل، تشع بريق نجوم العشق
(Fī ‘utmat al-layl, tasha‘ birīq nuǧūm al-‘ishq): Dalam kegelapan malam, cahaya bintang-bintang cinta bersinar.
30. الحب الصامت يقيم في عمق الروح، كجذور الشجرة القوية
(Al-ḥubb al-ṣāmit yaqīmu fī ‘umq al-rūḥ, ka-juzūr al-shajarah al-qawīyah): Cinta yang terdiam mengakar dalam kedalaman jiwa, seperti akar pohon yang kuat.
31. العمق في الصمت يعكس قوة الإحساس، وفهم عميق للعشق
(Al-‘umq fī al-ṣamt yu‘aks quwwat al-iḥsās, wafham ‘umīq lil-‘ishq): Kedalaman dalam keheningan mencerminkan kekuatan perasaan dan pemahaman yang mendalam tentang cinta.
32. الشوق الصامت يكون أشد تأثيرًا، كموجات البحر الهادئ
(Al-shawq al-ṣāmit yakūnu ashadd ta’thīrā, ka-mawājāt al-baḥr al-hādi’): Kerinduan yang terdiam memiliki dampak yang lebih kuat, seperti gelombang laut yang tenang.
33. الإحساس بالحب يُنشئ قلعة من الحنان في القلب
(Al-iḥsās bil-ḥubb yunši’ qal‘ah min al-ḥanān fī al-qalb): Perasaan cinta membangun benteng kasih sayang dalam hati.
34. في عيون العاشقين، يتجسد لوحة العشق بألوان الصمت
(Fī ‘uyūn al-‘āšiqīn, yataǧassad luḥah al-‘ishq bi-alwān al-ṣamt): Di mata para kekasih, lukisan cinta terwujud dengan warna-warna keheningan.
35. الحنين العميق يبني جسرًا من الود لقلوبنا
(Al-ḥanīn al-‘amīq yabnī jisran min al-wadd liqulūbinā): Kerinduan yang mendalam membangun jembatan kasih sayang di dalam hati kita.
36. الهمس في الليل ينقل رسائل العشق بلغة الصمت
(Al-hams fī al-layl yanqal rasā’il al-‘ishq bilughat al-ṣamt): Bisikan pada malam hari mengirim pesan cinta dalam bahasa keheningan.
37. الحب في العمق يتسامى كنجمة لامعة في سماء الروح
(Al-ḥubb fī al-‘umq yatasāmā ka-njamat lāmi‘ah fī samā’ al-rūḥ): Cinta dalam kedalaman bersinar seperti bintang yang berkilau di langit jiwa.
38. الإحساس بالشوق يملأ الفراغات بكلمات من ذهب
(Al-iḥsās bil-shawq yamla’ al-furāghāt bi-kalimāt min dhahab): Perasaan rindu mengisi kekosongan dengan kata-kata emas.
39. العمق في الصمت يخلق لحظات لا تنسى من الحب
(Al-‘umq fī al-ṣamt yakhluq laḥzāt lā tansa min al-ḥubb): Kedalaman dalam keheningan menciptakan momen-momen cinta yang tak terlupakan.
40. في صمت اللحظة، تستيقظ أعظم مشاعر الحب
(Fī ṣamt al-laḥzah, tastaqīḥ a‘ẓam mushā‘ir al-ḥubb): Dalam keheningan saat itu, bangunlah perasaan cinta terbesar.
41. العطاء بصمت يكون أكثر جاذبية وتأثيرًا
(Al-‘aṭā’ biṣamt yakūnu akthar jāḏibiyyah wa-ta’thīrā): Pemberian dalam diam menjadi lebih menarik dan berdampak.
42. الوفاء في الصمت يبني أسوارًا من الأمان حول القلب
(Al-wafā’ fī al-ṣamt yabnī aswāran min al-amān ḥawl al-qalb): Kesetiaan dalam diam membangun tembok keamanan di sekitar hati.
43. الإحساس بالغياب يُحيي الحب ويجعله أقوى
(Al-iḥsās bil-ghayāb yuḥyī al-ḥubb wa-yaj‘aluhu aqwá): Perasaan kehilangan menghidupkan cinta dan membuatnya lebih kuat.
44. الحب العميق يظهر في التفاصيل الصغيرة، حتى لو كانت صامتة
(Al-ḥubb al-‘amīq yuẓhar fī al-tafāṣīl al-ṣaġīrah, ḥattā law kānat ṣāmitah): Cinta yang mendalam terlihat dalam detail kecil, bahkan jika itu terdiam.
45. في همس اللحظة، ترقص أشجار العشق بلغة الهوى
(Fī hams al-laḥzah, tarqṣu ashjār al-‘ishq bilughat al-hawá): Dalam bisikan saat itu, pohon-pohon cinta berdansa dengan bahasa kasih sayang.
46. الحب الصامت يكون ملهمًا للفنون والأحاسيس
(Al-ḥubb al-ṣāmit yakūnu mulhaman lil-funūn wa-al-aḥāsīs): Cinta yang terdiam menjadi inspirasi untuk seni dan perasaan.
47. الشوق في صمت يعزف لحن الحياة بألوان متنوعة
(Al-shawq fī al-ṣamt ya‘zifu laḥn al-ḥayāh bi-alwān mutanawwi‘ah): Kerinduan dalam diam memainkan melodi kehidupan dengan berbagai warna.
48. الصمت الذي تختاره القلوب يحمل أجمل أسرار العشق
(Al-ṣamt alladhī takhtaruhu al-qulūb yaḥmil ajsam asrār al-‘ishq): Keheningan yang dipilih oleh hati membawa rahasia cinta yang paling indah.
49. الحنين الصامت يبني قصرًا من الحب في عمق الذاكرة
(Al-ḥanīn al-ṣāmit yabnī qasran min al-ḥubb fī ‘umq al-dhākirah): Kerinduan yang terdiam membangun istana cinta dalam kedalaman ingatan.